Základní informace
- Náš český název: Úvod do filmu
- Premiéra: 1. října 2009
- Počet diváků v USA: 5,86 mil.
- Režie: Anthony Russo
- Scénář: Tim Hobert, Jon Pollack
- Články k dílu: —
Děj epizody
Abed, Britta a Jeff. Otec Abeda Abedovi platí pouze studium, které mu budou k užitku v rodinném byznysu v restauraci s falafely, ale on by rád studoval film. Britta se tedy nabídne, že mu hodiny filmu zaplatí. Jeff se staví proti. Abed začne všechny natáčet a jeho otec se naštve, že mu Britta zasahuje do výchovy a řekne jí, ať si ho vychovává spolu s Jeffem, který je tam také přítomen. Abed je natáčí a říká, že Britta je jeho matka a Jeff jeho táta, zdá se, že je úplně mimo, což Brittu a Jeffa dohání k šílenství, nakonec Jeff všechny tři svolá, aby si promluvili a Abed zde představí svůj film, kvůli kterému se choval divně. Abedova otce to rozpláče a on přislíbí, že zaplatí i hodiny filmu pod podmínkou, že falafely bude rezervní řešení.
Jeff. Jeff hledá jednoduché předměty a nalezne účetnictví, kde je mottem carpe diem, neboli užít si den. Vyučující profesor ho ale prohlédne a Jeff je pod tlakem, aby z předmětu nevyletěl. Nepomůže ani létání s drakem, ani blikající kravata. Na konci se políbí s Brittou, což profesor uzná za užití si dne.
Troy a Pierce. Troy má rýmu a všichni zjistí, že kýchá jako holka, a stane se tak terčem posměchu. Pierce za ním přijde a snaží se mu poradit tím, co se naučil v době, kdy byl ředitelem ve své firmě. Troy se nakonec naučí pořádně kýchat a budí dokonce respekt.
Závěrečná scénka. Abed, Troy a posléze i Jeff spolu krumpují.
Hudba
- Boom Boom Pow — Black Eyed Peas — Závěrečné titulky, kde Abed, Troy a Jeff krumpují.
Kompletní soupis najdete v sekci Hudba.
Titulky
- překlad: LukasKulich
- korektura: tommo
- časování: tommo, MaTuSh
- verze: 2.01
- stáhnout: FQM, 720p CTU, DVD CLERKS
Ostatní titulky v sekci Titulky.
Vysvětlivky
- 00:23 — Dane Cook — Americký herec a komik.
- 02:15 — Společnost mrtvých básníků — V originálu Dead Poets Society, americký film z roku 1989 v hlavní roli s Robinem Williamsem.
- 02:44 — falafel — Častý produkt rychlého občerstvení z Blízkého východu v západním světě, pomalu se objevuje i u nás. Více na Wikipedii. Možná trochu zvláštně je falafel v češtině rodu mužského a nikoli rodu ženského.
- 15:37 — Ramani Shankar — Indický muzikant.
- 15:47 — Weezer — Americká rocková skupina.
- 20:43 — krump — Pouliční taneční styl z Los Angeles.