1 00:00:08,342 --> 00:00:09,885 Ne! Ne! Ne! 2 00:00:09,927 --> 00:00:11,094 Ne! 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,138 Mně neutečeš! Vidím tě, tlusťochu! 4 00:00:19,102 --> 00:00:20,354 Hoši? 5 00:00:20,437 --> 00:00:23,857 Prosím, jasný? Ani nemám zbraň. Není to proti pravidlům? 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,109 Je jen jedno pravidlo, Tlustej Neile. 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,779 Cenu vyhraje poslední přeživší. 8 00:00:29,196 --> 00:00:30,531 Tak nějak. 9 00:00:34,493 --> 00:00:37,746 Kdybys byla chlap, nakopal bych tě do koulí. 10 00:00:40,791 --> 00:00:42,251 SRDCOVÉ ESO 11 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 Díky, Annie. 12 00:00:43,377 --> 00:00:45,170 Kopni ke mně jejich zbraně. 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,298 Kopni, nešahej. 14 00:00:48,340 --> 00:00:49,299 Hej! 15 00:00:49,842 --> 00:00:51,468 Kristýno Šahalová. 16 00:00:51,552 --> 00:00:53,303 Řekla jsem kopni. 17 00:00:54,263 --> 00:00:55,639 Annie, klídek. 18 00:00:55,973 --> 00:00:58,100 Musíš se naučit věřit lidem. 19 00:01:03,355 --> 00:01:05,315 Nemůžeš mi nechat aspoň něco? 20 00:01:05,440 --> 00:01:06,984 Jsme přátelé, Annie. 21 00:01:07,025 --> 00:01:08,235 Pamatuješ? 22 00:01:08,777 --> 00:01:10,445 Hráli jsme spolu Dungeons & Dragons. 23 00:01:10,487 --> 00:01:12,239 To byla hra. 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,619 Tohle je paintball. 25 00:01:20,914 --> 00:01:23,458 COMMUNITY vytvořili tommo, LukasKulich a MaTuSh verze titulků 2.00 26 00:01:25,711 --> 00:01:32,634 2x23: A Fistful of Paintballs 2x23: Hrst plná paintballových kuliček www.community.4fan.cz 27 00:02:03,123 --> 00:02:04,708 Pojďte sem. 28 00:02:04,750 --> 00:02:07,002 Mám tu pár oznámení. 29 00:02:07,044 --> 00:02:09,630 Chtěl bych poděkovat Kovbojské mlékárně Pistol Patty, 30 00:02:09,713 --> 00:02:12,841 že sponzorovala náš piknik na závěr semestru. 31 00:02:13,550 --> 00:02:15,719 Zmrzlina zdarma a ten muž, 32 00:02:15,802 --> 00:02:17,262 co dostal infarkt, 33 00:02:17,346 --> 00:02:19,473 nejsou dnešní jediná překvapení. 34 00:02:19,556 --> 00:02:24,228 Zakončíme letošní semestr rychlou hrou paintballu. 35 00:02:25,562 --> 00:02:28,065 Velkou chybou loni 36 00:02:28,106 --> 00:02:30,192 bylo mít moc cennou výhru 37 00:02:30,234 --> 00:02:32,027 a byl jsem ujištěn, 38 00:02:33,237 --> 00:02:34,821 že letos to bude jiné. 39 00:02:34,905 --> 00:02:39,159 A tady už máme Pistol Patty! 40 00:02:39,910 --> 00:02:40,994 Jak je, lidi? 41 00:02:41,078 --> 00:02:45,165 Je jenom jedno pravidlo. Poslední přeživší vyhrává cenu. 42 00:02:45,249 --> 00:02:46,875 Tady jsou vaše zbraně. 43 00:02:48,627 --> 00:02:50,504 A tady je cena. 44 00:02:51,046 --> 00:02:53,924 100 tisíc dolarů v hotovosti! 45 00:02:56,218 --> 00:02:57,636 Blázněte! 46 00:03:05,185 --> 00:03:06,353 VNĚJŠÍ CHODBA 47 00:03:20,367 --> 00:03:22,160 KŘÍŽOVÝ SPODEK 48 00:03:23,120 --> 00:03:25,122 Slyšel jsem, že jsi nikdy nezastřelila bezbranného. 49 00:03:25,205 --> 00:03:26,957 Kdokoli to řekl, nejedl mý fazole. 50 00:03:27,040 --> 00:03:29,293 Tak to je potom štěstí, že nejsem neozbrojen. 51 00:03:32,337 --> 00:03:34,047 Vzhledem k tomu, že... 52 00:03:35,757 --> 00:03:37,342 jím tvoje fazole. 53 00:03:41,221 --> 00:03:42,306 Jeff tě chce vidět. 54 00:03:42,389 --> 00:03:45,642 Jo? A já chci kalhoty. Hodně lidí chce hodně věcí. 55 00:03:45,684 --> 00:03:48,812 Neuškodí ti si ho vyslechnout, že ne? Máme dobrý úkryt v knihovně. 56 00:03:48,854 --> 00:03:51,481 Jakkoli seš v bezpečí tady, s námi budeš ve větším. 57 00:03:56,320 --> 00:03:58,405 Matikářskej kroužek se od loňska hodně zlepšil. 58 00:03:58,447 --> 00:03:59,823 Asi to cvičili, 59 00:03:59,907 --> 00:04:01,867 zatímco my ostatní jsme chodili na rande. 60 00:04:01,992 --> 00:04:03,285 PIKOVÝ KRÁL 61 00:04:03,327 --> 00:04:05,704 Vydrž, mám plán. 62 00:04:05,746 --> 00:04:06,872 Matikářskej kroužku! 63 00:04:07,497 --> 00:04:08,332 Jo? 64 00:04:08,457 --> 00:04:09,666 Jsem Asiat. 65 00:04:10,375 --> 00:04:11,668 Vy jste taky Asiati? 66 00:04:12,794 --> 00:04:14,129 To je celkem rasistický. 67 00:04:14,254 --> 00:04:16,798 To nebylo ne. Přecházím k vám! 68 00:04:16,840 --> 00:04:19,718 Nestřílejte mě, střelte jeho. Je bílej a nemá munici. 69 00:04:20,469 --> 00:04:21,428 Sakra. 70 00:04:37,611 --> 00:04:39,655 - Čau, Abede! - Zastřel Changa! 71 00:04:39,696 --> 00:04:41,323 Přeběhnul k matikářskýmu kroužku! 72 00:04:41,406 --> 00:04:43,200 Matikářskej kroužek válí! 73 00:04:43,825 --> 00:04:45,452 Zapomeň na to. 74 00:04:45,702 --> 00:04:46,870 Škoda munice. 75 00:04:46,954 --> 00:04:48,622 Pojď si vzít jejich barvu. 76 00:04:49,581 --> 00:04:51,542 Jo, s váma jsem fakt v bezpečí. 77 00:04:51,667 --> 00:04:52,584 Milady. 78 00:04:52,709 --> 00:04:53,752 Co chceš, Jeffe? 79 00:04:53,794 --> 00:04:56,463 Jajks, no, co chcem my všichni? Náboje. 80 00:04:56,547 --> 00:04:57,548 Kolik ti zbylo? 81 00:04:57,631 --> 00:04:59,883 - V ceně 100 tisíc dolarů. - Jo, taky máme málo. 82 00:04:59,967 --> 00:05:01,718 - Ticho, Abede. - Dobře. 83 00:05:02,052 --> 00:05:03,554 Co jsi slyšela o Piercovi? 84 00:05:03,679 --> 00:05:05,889 Prý je pořád naživu, schovaný v jídelně. 85 00:05:05,973 --> 00:05:08,225 Prý má víc barvy než francouzská školka. 86 00:05:08,308 --> 00:05:10,227 Navrhuješ, abysme se k němu přidali? 87 00:05:10,269 --> 00:05:13,522 - Navrhuju, aby se jeho munice přidala k nám. - Vůbec ses nezměnil. 88 00:05:13,564 --> 00:05:14,648 Myslíš, že Pierce se změnil? 89 00:05:14,731 --> 00:05:16,984 Annie, neomílej to pořád. Choval se jako hovado celej rok. 90 00:05:17,067 --> 00:05:21,154 - Chová se jako hovado, protože ho vylučujem. - Vylučujem ho, protože se chová jako hovado. 91 00:05:21,446 --> 00:05:25,325 A naposled jsi byla poslední, co toho litovala. 92 00:05:37,838 --> 00:05:39,590 Asi pořád čekám, že změníš názor. 93 00:05:39,673 --> 00:05:41,008 Nápodobně. 94 00:05:42,968 --> 00:05:44,887 Dobře, jsem... jsem mrtvej. 95 00:05:44,970 --> 00:05:46,180 Jsem mrtvej! 96 00:05:49,183 --> 00:05:51,185 Kdo nosí ostruhy na paintball? 97 00:06:06,408 --> 00:06:07,993 Kdo sakra seš? 98 00:06:08,118 --> 00:06:09,870 Ten, co tohle vyhraje. 99 00:06:18,670 --> 00:06:19,755 No tak! 100 00:06:27,971 --> 00:06:29,848 Chodí ten chlap vůbec sem do školy? 101 00:06:29,932 --> 00:06:32,100 Vypadá fakt dobře. Jako z kabelovky. 102 00:06:32,142 --> 00:06:34,937 - A viděli jste jeho obrovský zbraně? - Proč si ho nevezmeš, Abede? 103 00:06:34,978 --> 00:06:37,314 - Jen říkám, že paintball je letos těžkej. - Souhlasím. 104 00:06:38,815 --> 00:06:39,816 PIKOVÁ KRÁLOVNA 105 00:06:39,816 --> 00:06:41,985 Opatrně, Britto. Nemůžeš zastřelit všechny tři. 106 00:06:42,069 --> 00:06:43,362 Nebude muset. 107 00:06:43,987 --> 00:06:44,947 KŘÍŽOVÉ ESO 108 00:06:48,617 --> 00:06:50,577 - Čau, Troyi! - Abede! 109 00:06:51,286 --> 00:06:52,371 KŘÍŽOVÝ KRÁL 110 00:06:52,412 --> 00:06:53,914 - Myslel jsem, že jsi mrtvej. - Myslel jsem, že ty jsi mrtvej. 111 00:06:53,956 --> 00:06:56,333 - Hoši. - Jo, jasně. 112 00:06:56,416 --> 00:06:58,585 Mocí svěřenou nám, šerifům, 113 00:06:58,669 --> 00:07:00,838 vás prohlašuji za zatčené. 114 00:07:00,879 --> 00:07:02,840 Šerifové? Čeho, šerifové schodiště? 115 00:07:02,923 --> 00:07:04,466 Pevnosti Hawthorne. 116 00:07:04,758 --> 00:07:07,052 Na tvou hlavu je odměna, příteli. 117 00:07:09,555 --> 00:07:12,057 - HLEDANÝ - GAY A NAŽIVU - Pierce. 118 00:07:12,641 --> 00:07:15,978 - Moje čelo není tak velký, že ne? - Není malý. 119 00:07:19,815 --> 00:07:21,692 Takže vy necháte Pierce, aby vám šéfoval, 120 00:07:21,817 --> 00:07:23,068 výměnou za kuličky? 121 00:07:23,068 --> 00:07:25,487 Popravdě, Jeffe, byl zatím v této hře celkem slušný. 122 00:07:25,571 --> 00:07:28,156 Vytvořil bezpečnou zónu, kde lidi odpočívají, jí, a pokud je potřeba, 123 00:07:28,240 --> 00:07:29,408 použijí prsní pumpu. 124 00:07:29,491 --> 00:07:30,993 To od něj zní moc pěkně. 125 00:07:31,076 --> 00:07:32,703 Stráže stojí okolo s prázdnýma zbraněma 126 00:07:32,786 --> 00:07:34,621 a čekají, až je sejme Černej Jezdec. 127 00:07:34,663 --> 00:07:37,958 Mluvíš o tom pěknym blonďatym kovbojovi s těma velkýma zbraněma? 128 00:07:38,041 --> 00:07:40,085 Je vůbec student? Kdo... kdo je to? 129 00:07:40,127 --> 00:07:43,213 - My mu říkáme Černej Jezdec. - Jo, ale on na ničem nejezdí. 130 00:07:43,255 --> 00:07:45,007 Hele, já to nevymýšlím, Annie. 131 00:07:45,090 --> 00:07:46,341 Jsem šerif. 132 00:07:46,425 --> 00:07:48,177 Šerifuju. 133 00:07:48,260 --> 00:07:50,220 Musíte odevzdat zbraně. 134 00:07:51,221 --> 00:07:52,890 A vaše drogy. 135 00:07:54,141 --> 00:07:55,809 PEVNOST HAWTHORNE 136 00:08:12,784 --> 00:08:15,954 Má studijní skupina. Jak dlouho už to je? 137 00:08:15,996 --> 00:08:17,748 - Pět hodin. - Moc dlouho. 138 00:08:17,789 --> 00:08:19,583 Vítejte v Pevnosti Hawthorne. 139 00:08:19,625 --> 00:08:21,877 Jak je tohle vůbec možný? 140 00:08:21,960 --> 00:08:23,879 Začalo to snem, Annie. 141 00:08:23,962 --> 00:08:26,632 Snem a nutkáním se schovat na záchodech. 142 00:08:26,715 --> 00:08:30,177 Zjistil jsem, že lidi jsou ochotni strkat náboje pod dveře, 143 00:08:30,260 --> 00:08:31,678 jen aby se mohli vykadit. 144 00:08:31,762 --> 00:08:33,013 Mimochodem, pro vás lidi 145 00:08:33,096 --> 00:08:35,432 je kadění na účet podniku. 146 00:08:35,474 --> 00:08:39,436 Nebo, co preferuju já, relaxujte a koukněte na show. 147 00:08:42,523 --> 00:08:43,815 To je nesmyslný. 148 00:08:43,857 --> 00:08:45,025 Neboj, Jeffe. 149 00:08:45,108 --> 00:08:47,986 Mám tady někoho i víc pro tebe. 150 00:08:49,488 --> 00:08:50,656 Protože seš gay. 151 00:08:50,697 --> 00:08:54,409 Dobře, myslím, že jsem viděl dost, a rád bych zpátky svou zbraň. 152 00:08:55,118 --> 00:08:58,997 Jenom personál Hawthornu může mít zbraň uvnitř, Jeffrey. 153 00:08:59,039 --> 00:09:01,500 Fajn, máš nás tu neozbrojený, na tvou milost. 154 00:09:01,542 --> 00:09:02,501 Co chceš? 155 00:09:02,543 --> 00:09:04,628 Probereme to u večeře. Jste hladoví. 156 00:09:04,670 --> 00:09:07,422 Dnes večer hodujeme! 157 00:09:10,217 --> 00:09:12,594 Tyhle buchtičky jsou dneska báječný. 158 00:09:15,931 --> 00:09:17,975 Nech nás o samotě, Migueli. 159 00:09:20,435 --> 00:09:22,229 Co kdybych vám řekl, že vím, kde najít 160 00:09:22,271 --> 00:09:25,357 dostatek munice, abychom ukončili tohle zbabělý schovávání 161 00:09:25,399 --> 00:09:27,860 a rozdělili cenu na sedm dílů? 162 00:09:27,901 --> 00:09:30,195 - Tak pošli svoje rváče. - Ti by to nikdy nepřinesli zpátky. 163 00:09:30,237 --> 00:09:32,072 My si věříme, jsme studijní skupina. 164 00:09:32,114 --> 00:09:35,367 To jsou na tebe dost hřejivý a pěkný slova, Pierci. 165 00:09:35,450 --> 00:09:38,453 - Letos ses choval dost jako bídák. - Fakt? 166 00:09:38,537 --> 00:09:39,955 - Trochu. - Lidi. 167 00:09:40,873 --> 00:09:42,791 Pierce se nás snaží oslovit. 168 00:09:43,500 --> 00:09:45,419 Nechci riskovat zadek, abych dopravil munici 169 00:09:45,460 --> 00:09:47,629 chlapovi, co má Vicky, která tancuje za buchtičky. 170 00:09:47,713 --> 00:09:49,756 Je to hlavní tanečnice, Jeffe. 171 00:09:49,840 --> 00:09:51,133 A miluje buchtičky. 172 00:09:51,216 --> 00:09:52,885 A kdybyste se s ní někdy seznámili... 173 00:09:53,635 --> 00:09:54,678 Podívejte. 174 00:09:55,512 --> 00:09:57,097 Zítra začíná léto. 175 00:09:58,307 --> 00:10:01,059 Pro vás to znamená bazénový párty, 176 00:10:01,101 --> 00:10:04,521 večeře, známosti na jednu noc. 177 00:10:04,563 --> 00:10:05,939 Pro mě... 178 00:10:07,024 --> 00:10:09,943 to znamená odpočítávání dní do dalšího podzimu. 179 00:10:11,111 --> 00:10:13,989 Než se rozejdeme, nechte mě to pro vás udělat. 180 00:10:14,489 --> 00:10:16,992 Nechte mě dopřát nám vítězství. 181 00:10:37,679 --> 00:10:38,972 Fajn. 182 00:10:39,014 --> 00:10:40,599 Uděláme to. 183 00:10:41,683 --> 00:10:44,603 - Na studijní skupinu. - Na studijní skupinu! 184 00:10:46,438 --> 00:10:47,981 Ještě džus, Migueli. 185 00:10:50,359 --> 00:10:53,487 Doufám, že ten úkryt munice brzo najdeme. Musím jít pumpovat. 186 00:10:53,570 --> 00:10:54,947 Já taky. 187 00:10:55,614 --> 00:10:56,865 Mluvíš o čurání, že jo? 188 00:10:56,949 --> 00:10:58,659 - Ne. - Já taky ne. 189 00:10:58,700 --> 00:11:00,160 Ohledně Pierce... 190 00:11:00,244 --> 00:11:01,703 Cítím se špatně. 191 00:11:01,787 --> 00:11:03,330 Neměl jsem věnovat tolik úsilí do... 192 00:11:03,413 --> 00:11:04,957 To je v pohodě. Já jen... 193 00:11:04,998 --> 00:11:07,960 Studijní skupina je moje rodina, víš? A když si začnem vybírat... 194 00:11:08,001 --> 00:11:09,628 Kde to skončí? 195 00:11:09,670 --> 00:11:10,838 Chápu. 196 00:11:11,421 --> 00:11:12,756 Jsi dobrý dítě. 197 00:11:12,798 --> 00:11:15,551 A chci udělat svůj úkol, abych ti pomohl tak zůstat. 198 00:11:19,680 --> 00:11:20,973 Benjamine Changu, 199 00:11:21,056 --> 00:11:23,058 za tvou zradu Roztleskávačské aliance, 200 00:11:23,141 --> 00:11:25,769 tě odsuzuji k trestu smrti. 201 00:11:25,811 --> 00:11:26,728 Lidi? 202 00:11:26,812 --> 00:11:28,480 Nemusíte to dělat. 203 00:11:28,522 --> 00:11:29,898 Zradil jsem pro vás matikářskej kroužek. 204 00:11:29,982 --> 00:11:31,024 - Připravit... - Heather! 205 00:11:31,066 --> 00:11:32,776 Je mi líto, že jsem řekl Trish o Amber! 206 00:11:32,818 --> 00:11:35,070 - Zamířit... - Pal. 207 00:11:38,824 --> 00:11:41,076 - Bože můj. - To nebylo dobrý, čúzo. 208 00:11:41,159 --> 00:11:43,495 Jo, tos mi řekla loni na zkoušce. 209 00:11:44,121 --> 00:11:45,789 Nechte tu zbraně. 210 00:11:45,831 --> 00:11:47,708 Klidně. 211 00:11:48,041 --> 00:11:49,334 Kdo tam je? 212 00:11:49,376 --> 00:11:50,335 Můžu se k vám přidat? 213 00:11:50,377 --> 00:11:52,504 - Ne! - Dobře. 214 00:11:55,174 --> 00:11:58,093 - Sakra, došly mi. Dej mi svou zbraň. - Dobře, buď opatrná. 215 00:11:58,177 --> 00:12:00,095 Roztleskávačky válí! 216 00:12:10,898 --> 00:12:12,858 Tohle převezmu. 217 00:12:13,817 --> 00:12:15,110 Kdo jsi? 218 00:12:16,069 --> 00:12:17,571 Já jsem ten zlej. 219 00:12:18,989 --> 00:12:21,742 Nesnaž se mě zneklidnit svým hezkým vzhledem. 220 00:12:21,783 --> 00:12:22,993 Úchyláku. 221 00:12:23,327 --> 00:12:25,704 Tak proč ti zrudl celý hrudník? 222 00:12:26,079 --> 00:12:27,414 To je vyrážka. 223 00:12:28,040 --> 00:12:29,917 Jsem alergická na fazole. 224 00:12:30,042 --> 00:12:31,502 Chodíš sem vůbec do školy? 225 00:12:31,543 --> 00:12:33,712 Promiň, platí mi, abych střílel, zlato. 226 00:12:33,754 --> 00:12:35,255 Ne za tlachání. 227 00:12:35,380 --> 00:12:36,548 Chabý. 228 00:12:37,132 --> 00:12:38,634 Střelím tě do nohy. 229 00:12:38,884 --> 00:12:39,927 Díky. 230 00:12:46,517 --> 00:12:48,227 Seš na suchu, cukříku. 231 00:12:51,104 --> 00:12:52,564 Hej. 232 00:12:53,232 --> 00:12:54,233 Hej. 233 00:13:00,030 --> 00:13:01,865 Nechám si tě na konec. 234 00:13:01,990 --> 00:13:03,659 Nebudeš mít šanci. 235 00:13:20,300 --> 00:13:21,677 Seš v pohodě? 236 00:13:22,094 --> 00:13:24,304 Radši se na něj podívám. Nevypadá zas tak dobře. 237 00:13:24,346 --> 00:13:26,139 - Nestřelil tě? - Pokusil se. 238 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 Je i špatnej střelec? 239 00:13:27,266 --> 00:13:29,601 O co tomu chlapovi jde? 240 00:13:32,271 --> 00:13:34,273 Pierce ti nabil slepýma. 241 00:13:44,575 --> 00:13:46,118 Ne, ne, nestřílejte! 242 00:13:46,159 --> 00:13:49,663 Proč se tohle pořád stává? 243 00:13:51,039 --> 00:13:53,876 A co za zmrzlinářskou firmu tohle dělá? 244 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 - Kde jsou věci z loňskýho paintballu? - Schoval jsem je, 245 00:13:56,628 --> 00:13:58,380 aby se škola znovu nezničila. 246 00:13:58,505 --> 00:13:59,256 Pozdě. 247 00:14:00,340 --> 00:14:01,425 Ahoj, Jeffe. 248 00:14:01,466 --> 00:14:03,177 Právě jsme narazili na Černýho Jezdce. 249 00:14:03,260 --> 00:14:05,637 Děkane, jestli chcete ukončit tuhle hru, 250 00:14:05,679 --> 00:14:07,431 potřebujeme palebnou sílu. 251 00:14:09,766 --> 00:14:10,809 Támhle. 252 00:14:12,978 --> 00:14:14,730 Klíč je v mých šortkách. 253 00:14:21,361 --> 00:14:23,739 Můžu ho asi vyndat. 254 00:14:28,368 --> 00:14:30,245 Tohle je ono. 255 00:14:31,163 --> 00:14:35,626 Tak jo, Černej Jezdče, teď uvidíme, kdo je víc atraktivní. 256 00:14:35,959 --> 00:14:37,711 Máš fakt problém, ty vole. 257 00:14:41,173 --> 00:14:42,466 Pěkný. 258 00:14:44,384 --> 00:14:46,345 Kam to jdeš? 259 00:14:46,386 --> 00:14:48,764 Promluvit si s Piercem. 260 00:14:48,847 --> 00:14:50,891 Je dneska fakt úžasná. 261 00:15:02,319 --> 00:15:03,237 Co se stalo? 262 00:15:03,320 --> 00:15:04,404 Černej Jezdec. 263 00:15:04,863 --> 00:15:06,406 Vyhladil celou pevnost. 264 00:15:06,532 --> 00:15:08,408 A proč jsi pořád tady? 265 00:15:08,492 --> 00:15:09,952 Nemůžu se tam vrátit. 266 00:15:09,952 --> 00:15:11,745 Tohle je jediný život, co znám. 267 00:15:11,787 --> 00:15:13,372 Annie? 268 00:15:15,165 --> 00:15:16,500 Jsi to ty? 269 00:15:18,502 --> 00:15:19,837 Našla jsi munici? 270 00:15:19,878 --> 00:15:20,546 Jo. 271 00:15:22,297 --> 00:15:24,049 Annie! Co to děláš? 272 00:15:24,091 --> 00:15:26,426 Proč měl Jeff nabito slepýma? 273 00:15:26,552 --> 00:15:27,469 Měl? 274 00:15:27,553 --> 00:15:29,972 Dobře, dobře, dobře! 275 00:15:33,892 --> 00:15:34,852 Už jdu. 276 00:15:34,893 --> 00:15:36,436 Hej, hej! 277 00:15:41,567 --> 00:15:42,484 Jasně. 278 00:15:42,776 --> 00:15:43,735 Chápu to. 279 00:15:43,986 --> 00:15:46,321 - Tak jsem zase ten zlej. - Jo! 280 00:15:46,446 --> 00:15:48,156 On vyhrál loni. 281 00:15:49,324 --> 00:15:51,201 Je to hra, Annie... Je to jen... 282 00:15:51,243 --> 00:15:52,202 Fajn. 283 00:15:52,786 --> 00:15:53,996 Je to hra. 284 00:15:55,789 --> 00:15:57,124 Jdeme hrát. 285 00:16:00,169 --> 00:16:02,462 - Dej si ji do pouzdra. - No tak, Annie. 286 00:16:02,504 --> 00:16:05,757 Jsi má nejoblíbenější, nechci tě porazit. Jen jsem nechtěl, aby Jeff... 287 00:16:05,799 --> 00:16:07,217 Dej si zbraň do pouzdra 288 00:16:07,259 --> 00:16:08,969 a zahrajem si hru. 289 00:16:09,511 --> 00:16:10,679 Dobře. 290 00:16:11,180 --> 00:16:15,017 Abys mě mohla zastřelit a hrát beze mě. 291 00:16:15,684 --> 00:16:17,686 To je nejoblíbenější věc týhle skupiny. 292 00:16:17,686 --> 00:16:18,896 Jsme k tobě vždycky milí, Pierci. 293 00:16:18,937 --> 00:16:19,938 Špatně. 294 00:16:20,647 --> 00:16:22,107 Špatně! 295 00:16:22,733 --> 00:16:26,278 Tři dny zpátky jsem vás nachytal, jak hrajete beze mě karty. 296 00:16:26,361 --> 00:16:29,531 - Tři dny zpátky! - My nehráli karty. 297 00:16:29,573 --> 00:16:32,743 Hlasovali jsme a nebyl jsi zván, protože jsme hlasovali o tobě. 298 00:16:33,577 --> 00:16:34,286 Co? 299 00:16:34,328 --> 00:16:35,871 Hlasovali jsme... 300 00:16:36,914 --> 00:16:39,625 jestli tě pozvat do skupiny i další rok. 301 00:16:44,004 --> 00:16:46,632 Naštěstí pro tebe, muselo to být jednomyslný. 302 00:16:47,508 --> 00:16:49,259 Byl jeden hlas proti. 303 00:16:49,384 --> 00:16:51,428 Jedna červená karta. 304 00:17:09,696 --> 00:17:10,864 Seber to. 305 00:17:47,943 --> 00:17:49,236 Černej Jezdče! 306 00:17:50,195 --> 00:17:51,655 Tady Jeff Winger. 307 00:17:52,739 --> 00:17:54,658 Vím, že už jsi o mně slyšel. 308 00:17:56,410 --> 00:17:57,077 Ne. 309 00:17:57,578 --> 00:17:58,453 Lže. 310 00:17:59,496 --> 00:18:01,790 Hele, jestli jsi aspoň z půlky takovej kovboj, 311 00:18:01,790 --> 00:18:03,876 jakej předstíraš, že seš, budeš respektovat, 312 00:18:03,917 --> 00:18:06,128 že tu máme situaci, která se musí vyřešit, 313 00:18:06,211 --> 00:18:08,630 a necháš nás, dokud ji nevyřešíme. 314 00:18:09,006 --> 00:18:10,048 Jasná věc. 315 00:18:14,261 --> 00:18:16,263 A jakmile bude vyřešená... 316 00:18:16,847 --> 00:18:18,765 Postřílím všechny v týhle místnosti. 317 00:18:19,600 --> 00:18:22,102 A začnu s tebou, pane Nejistej. 318 00:18:23,020 --> 00:18:25,564 Myslíš si, že seš hezkej, ale nejsi. 319 00:18:26,398 --> 00:18:27,941 Jsi průměr. 320 00:18:28,525 --> 00:18:31,111 Jsi jen průměrnej chlap s velkou bradou. 321 00:18:54,510 --> 00:18:56,094 - Co se děje? - Hraje to. 322 00:18:56,136 --> 00:18:58,180 - Ne, něco mu je. - Ne, ne, předstírá to. 323 00:18:58,222 --> 00:19:00,432 Minulý týden to udělal, když mi nechtěl dát žvýkačku. 324 00:19:00,474 --> 00:19:03,644 - Je ale starej, může to být pravý. - Je to pravý. Je. 325 00:19:04,895 --> 00:19:06,522 To brblání je celkem působivý. 326 00:19:06,605 --> 00:19:07,940 Vy jste fakt hrozný lidi! 327 00:19:07,981 --> 00:19:09,816 - Varovali jsme tě. - Kámo, seš v pohodě? 328 00:19:09,900 --> 00:19:11,235 Mám zavolat 911? 329 00:19:12,069 --> 00:19:13,028 Sráči! 330 00:19:13,070 --> 00:19:15,447 - Parchant, vážně? - My ti to říkali, vole. 331 00:19:15,531 --> 00:19:17,366 - Jsem ten nejlepší! - Seš ten nejhorší. 332 00:19:17,449 --> 00:19:18,784 Jsem venku ze skupiny? 333 00:19:19,243 --> 00:19:20,702 Vy jste pryč z mojí! 334 00:19:21,036 --> 00:19:22,621 A já vyhrávám! 335 00:19:22,996 --> 00:19:26,208 - Stvořili jsme zrůdu. - Nedávejme si moc zásluh. 336 00:19:26,250 --> 00:19:27,459 Skončil jsem. 337 00:19:27,709 --> 00:19:30,879 Nějakej starej chlap předstíral, že má infarkt. Střelil mě do břicha. 338 00:19:31,421 --> 00:19:33,131 To mě nezajímá, to je váš problém. 339 00:19:33,882 --> 00:19:36,593 - Tahle škola je na hovno. - Tak proč sem chodíš? 340 00:19:36,718 --> 00:19:39,429 Nevkročil bych sem ani palcem mý velký ségry. 341 00:19:39,930 --> 00:19:41,473 Mám hodiny online. 342 00:19:41,849 --> 00:19:45,269 Zaplatili mi, abych vyhrál, aby si šéf mohl nechat peníze za výhru. 343 00:19:45,602 --> 00:19:47,396 Ty pracuješ pro tu zmrzlinářskou firmu? 344 00:19:47,729 --> 00:19:49,439 Zlatíčko, tahle věc je o tolik větší, 345 00:19:49,481 --> 00:19:51,233 než si vůbec dokážeš představit. 346 00:19:52,234 --> 00:19:54,611 Odcházím. Mám lístky na Coldplay. 347 00:19:55,779 --> 00:19:57,114 Coldplay? 348 00:19:57,197 --> 00:19:58,657 Moc pozdě, alergie na fazole. 349 00:19:58,991 --> 00:20:00,242 Zkazila jsi to. 350 00:20:01,243 --> 00:20:02,327 Haló? 351 00:20:03,704 --> 00:20:04,913 Je tu někdo? 352 00:20:05,956 --> 00:20:08,792 Je tu nějaká aliance, kam bych se mohl přidat? 353 00:20:09,084 --> 00:20:10,919 Jsem fakt loajální! 354 00:20:20,470 --> 00:20:21,805 Jsem venku? 355 00:20:32,649 --> 00:20:34,443 Na kolena. 356 00:20:34,526 --> 00:20:38,655 Žádný student z Greendale nesmí vyhrát tuhle hru. 357 00:20:38,780 --> 00:20:43,869 Zahájit plán B: Operace absolutní invaze. 358 00:20:47,706 --> 00:20:49,750 Greendalští studenti, 359 00:20:49,833 --> 00:20:54,046 byl jsem vyrozuměn, že jste se sjednotili a zamýšlíte vyhrát tuto hru. 360 00:20:54,087 --> 00:20:58,759 No, jestli je válka to, co chcete, je to válka, kterou prohrajete. 361 00:20:58,884 --> 00:21:02,596 Odpor je tak nesmyslný jako vaše místní akademické tituly. 362 00:21:04,723 --> 00:21:06,642 - Jsme malí neřádi? - Já byl. 363 00:21:06,725 --> 00:21:09,102 Jsem ve vašem týmu! Přestaňte na mě střílet! 364 00:21:09,186 --> 00:21:10,771 Prohrajeme tuhle válku i tuhle školu! 365 00:21:10,854 --> 00:21:12,397 - Je to tady. - Umíráme tu! 366 00:21:12,439 --> 00:21:14,775 - Měl jsem sen, že to takhle skončí. - Jak budu jednou pryč, tak budu pryč. 367 00:21:14,816 --> 00:21:15,859 Uvidíme se v pekle. 368 00:21:15,943 --> 00:21:18,111 To je jen vrcholek ledovce.